Ja, főút, kb. Ez is ilyen osztrák spec kifejezés lehet. Van azért pár eltérés a német-német meg az osztrák német között, ezt jól látom, mióta oda is mászkálok.
Köszi.
Jó pap is holtig... (él)
![nagymosoly :D](https://forum.toyotaclub.hu/Smileys/set1_b/03_nagymosoly.gif)
Van egypár ilyen, most hirtelen még a Ribisel (ribizli, szösz se tudja melyik Bär németül) meg a Semmel (zsemle, Brötchen) jut eszembe.
A tejszínhab is ilyen. Obers, Schlagsahne, svájciul is valami más, de nem jut eszembe.
---------
Ja, igen, Schlagobers is az.
![nagymosoly :D](https://forum.toyotaclub.hu/Smileys/set1_b/03_nagymosoly.gif)
És akkor autentikusan is:
Als Sahne (gebräuchlich im niederdeutschen Sprachraum), Rahm (im hochdeutschen Sprachraum sowie im Schweizer Hochdeutsch) oder Obers (in Österreich), wird der fetthaltige Teil der Milch bezeichnet, der sich beim Stehenlassen von Rohmilch natürlich absetzt. Die Bezeichnungen für Sahne sind regional unterschiedlich und werden zum Teil auch nicht einheitlich verwendet. Im Süddeutschen bezeichnet man mit Rahm lediglich die saure Sahne. In der Schweiz wird Rahm auch Nidle genannt. Neben der grundsätzlichen Unterscheidung von ungesäuerter und gesäuerter Sahne gibt es eine Reihe weiterer Sahneprodukte, wie Schmand oder Crème fraîche, die sich vor allem in ihrem Fettgehalt unterscheiden. forrás:wiki